Find publications (beta)
The established view of the Viking-Age Northumbrian Church has never been substantiated with verifiably contemporary evidence but is an inheritance from one strand of ‘historical research’ produced in post-Conquest England. Originating c. 1100, the strand we have come to associate with Symeon of Durham places the relics and see of Cuthbert at Chester-le-Street from the 880s until a move to Durham in the 990s. By contrast, other guidance, including Viking-Age material, can be read to suggest that Cuthbert was at Norham on the river Tweed and did not come to Durham or even Wearside until after 1013. Further, our earliest guidance indicates that the four-see Northumbrian episcopate still lay intact until at least the time of Æthelstan (r. 924–39). The article ends by seeking to understand the origins of the diocese of Durham and its historical relationship with both Chester-le-Street and Norham in a later context than hitherto sought.
This article discusses the similarity between two apparently unrelated hagiographical texts: Vita et Miracula Kenelmi, composed between 1045 and the 1080s and attributed to Goscelin of Saint-Bertin, and Vita Melori, composed perhaps in the 1060s–1080s but surviving only in a variety of late-medieval versions from England and France. Kenelm was venerated at Winchcombe, Gloucestershire, Melor chiefly at Lanmeur, Finistère. Both saints were reputed to be royal child martyrs, and their Vitae contain a sequence of motifs and miracles so similar that a textual relationship or common oral origin seems a reasonable hypothesis. In order to elucidate this, possible contexts for the composition of Vita Melori are considered, and evidence for the Breton contacts of Goscelin and, earlier, Winchcombe Abbey is investigated. No priority of one Vita over the other can be demonstrated, but their relationship suggests that there was more cultural contact between western Brittany and England from the mid-tenth to the twelfth centuries than emerges overtly in the written record.
This article examines the connections between Asser's Life of King Alfred and the tenthcentury Welsh poem Armes Prydein Vawr. It studies the use of the place-name Santwic ‘Sandwich’ in Armes Prydein, and presents evidence that this form derives from a written source. An investigation of the sources containing this place-name before the late tenth century raises the distinct possibility that Asser's Life was the source drawn upon by the Welsh poet. Examination of the context in which Sandwich occurs in Asser and Armes Prydein highlights striking similarities in usage, strengthening the argument for a connection between the two texts. Further correspondences between these works are noted before discussing the potential implications of this new finding for our understanding of Asser (and his reception) and Armes Prydein more generally.
Milred, who was bishop of Worcester from 743 × 745 to 774 × 775, is almost as shadowy a figure in the history of Anglo-Latin literature today as he was in the sixteenth century when John Leland recorded in his Commentarii de Scriptoribus Britannicis: ‘invidiosa vetustas Milredi monumenta destruxit’. The only composition by Milred that has come to light, in a single ninth-century continental manuscript, is the letter of consolation that he sent to Lull of Mainz after St Boniface's martyrdom. Apart from its inherent interest, this letter, with its elegant use of Vergilian echoes, is a valuable indication of Milred's literary interests and aspirations. Better still, it ends with a tantalizing glimpse of the literary world in which Milred lived: a postscript in which he apologizes for failing to send a copy of the picture poems of Optatianus Porphyrius because Cuthbert, the archbishop of Canterbury, had failed to return them. It was perhaps this very copy of Porphyrius that served as the model for the decoration of the Codex Aureus (Stockholm, Kungliga Biblioteket, A. 135), which may have been produced at St Augustine's, Canterbury, during Cuthbert's time.
This user interface is work in progress.